Negrões
Memória branca / La mémoire blanche
Fotografia / Photographie : Gérard Fourel
Texto / Textes : Gilles Cervera
Tradução / Traduction : Silvia Maria de Menezes-Leroy
Les éditions du Petit Démon
Le Barroso est pour moi une province improbable. Cette province, c’est celle des origines. Celle des questions simples et essentielles. Là-bas, le décor fait office de miroir. En nous rappelant ce que nous étions, il nous renvoie aussi à ce que nous sommes devenus. En observant le monde d'où nous venons, nous vérifions ce qui nous lie encore à lui. En nous y perdant, nous nous y retrouvons. L'heure exacte sonne au clocher du village. Le temps peut reprendre son cours.
«Je suis dans un pays. Je ne sais plus quel pays.
Je suis dans ces jours-ci, je ne sais plus quel jour est aujourd'hui.
Quels noms portent les pierres, les arbres, quel nom désigne le lac devant moi :
il y a le lac.
Je vois le lac. Le lac est blanc, il avale tout, il dispose de tout mon regard.
Je suis occupé par le lac, sa plénitude ; bleu à présent.
Le lac est prégnant, le regard est compris dedans, le texte aussi.
Il y a le lac, sa présence, les monts autour que le soir a blanchis.
Il y a le lac, la cime du lac est un lac endormi;
la neige a pris le lac de hauteur».